Սիրողական թարգմանությունների մասին

Ինչու՞ է պետք անել սիրողական թարգմանություններ: Մի կողմից կարելի է մտածել, որ էնա լիքը պրոֆեսիոնալ թարգմանիչներ կան էլի, թող նստեն թարգմանեն: Բայց ոչ, կա մի քանի պատճառ:

Օնո ռոբոտ – մաս երկրորդ (հասարակական վայրերից մուտք ինտերնետ)

Ահա արդեն պատրաստ է նաև Օնո ռոբոտի մասին մուլտֆիլմի թարգմանության երկրորդ մասը: Այն նվիրված է հասարակական վայրերում ինտերնետից օգտվելու անվտանգության կանոններին:

Օնո ռոբոտ – մաս առաջին (հեռախոսներ)

Ինֆորմացիոն անվտանգության մասին պատմող ուսուցողական մուլտֆիլմ: Ընդհանուր առմամբ նախատեսված է ցանցային ակտիվիստների համար, սակայն մուլտֆիլմում քննարկվող խնդիրները վերաբերվում են բոլորիս: … Կոնկրետ այս կտորը նվիրված է մոբայլ հեռախոսների հետ ճիշտ աշխատանքին

Խոսացող Վիքիպեդիա (հղումներ)

Փաստորեն գոյություն ունեն Վիքիպեդիայի հոդվածների աուդիոտարբերակներ: Ոչ բոլոր հոդվածների իհարկե, բայց ահագին կան, ու մի քանի լեզուներով: Կարելի է օգտագործել ասենք անգլերեն սովորելու կամ անգլերենի իմացությունը զարգացնելու նպատակով: Էլ չէմ ասում, որ տեսողական դժվարություններ ունեցող մարդկանց համար ուղղակի փրկություն կլինեն այս հոդվածները: Տորենտը քաշել այտեղից:

Նորից աուդիոգրքերի մասին

Մարդը ինչպես հայտնի է, արտաքին աշխարհից ստացվող ինֆորմացիայի մեծ մասը ստանում է վիզուալ «խողովակով» ՝ աչքերով: Իմաստ ունի իհարկե այդ  բեռնվածությունը թոթափել մի փոքր ու սովորելու և  ժամանցի համար օգտագործել նաև լսողական «խողովակը»: Ու այն մարդիկ ովքեր ասում են որ գիրք լսելը ո՞րն է, երևի չէն հիշում,